第四百一十四章 關于劇本的討論
“我覺得也是。”塔拉吉附和。
葉列莫夫和白人編輯也點頭。
宋亞想了想,確實是,原版電影里主演是位白人,和兩位黑人發小干這些事,黑人群體不會有什么敏感的想法,但自己不是想主演么?所以讓編輯把三個都寫成了黑人,于是問題就突然出現了,“是得改改,怎么說?”
“砸玻璃就算了,偷車可以改成犯罪程度比較低的,比如……呃,比如……”黑人編劇比如了半天都沒想到合適的替換情節,很明顯,寫成搶劫、販毐什么的更嚴重,而小偷小摸或者霸凌之類的行為又比偷車更毀人設,更別提偷車還關聯著前后的大段劇情。
設置人物背景是門很深的學問,車是死物,觀眾看主角偷車時產生的不適感遠遠比直接去搶別人的二十刀來得低,雖然一輛車的價值遠遠高于二十刀不知道多少倍。
主角和他的兩個伙伴是出身貧民區游手好閑的年輕人,電影里既要把底層青年擺不脫泥沼般無處不在的的犯罪生活表現出來,又不能讓觀眾產生過多的厭惡情緒。
想把握好這個度非常難,原版電影已經設置得非常平衡,人設稍加改動后就牽一發而動全身,原版電影里主角是個白人,白人和黑人一起偷車就不容易令觀眾產生對族群犯罪率的聯想,換成全黑人偷車就……
黑人犯罪率高是事實,但不能那么直白地拍出來,到時候肯定會招來黑人群體罵聲一片,更別說自己還有黑人血統,會被罵得更兇,族群叛徒黑皮白心之類話肯定少不了。
而且也討好不了白人。
“把主角的朋友換成白人怎么樣?”葉列莫夫建議。
“全換成白人?不好吧,會顯得和現實不符,主角的伙伴是親兄弟倆,換一個就意味著他們的家庭背景必須要換,那后面弟弟身亡的劇情怎么弄?”兩位編劇叫苦。
看來即使有了整部電影的天啟,離真正抄出成品還有很大一段距離,“就把哥哥換成白人,把主角的家庭背影給他們兄弟倆。”
宋亞出主意,原版的白人男主是孤兒,生活在福利機構指派的領養家庭,那種領養家庭就是為了拿福利機構的補貼錢才收養孩子,而且往往不止收養一個,對沒血緣關系的孩子們教育自然放任自流。
所以黑人街區里偶爾有白人跟在黑人后頭打混,是有其現實依據的。除了這種領養家庭,一些窮困潦倒,沒有能力搬出黑人越來越多的貧民區的白人家庭里,只好讓家里小孩在這種環境長大,他們也會像原版電影男主那樣變成一身嘻哈打扮,操著黑人腔跟黑人同伴砸玻璃,偷車,跳街舞,沒有時間觀念的那類人。
“那主角的白人妹妹怎么辦?”白人編劇問。
“改成黑人咯。”宋亞說道:“干脆把主角的家庭背景向我的真實家庭靠,姨媽、妹妹什么的都照搬,主角的兩個朋友生活在領養家庭,所以沒有血緣關系,哥哥是白人,弟弟是黑人。”
“那問題又來了,白人哥哥負責的插科打諢臺詞怎么辦?”黑人編劇不樂意了,“那些臺詞從白人嘴里說出來就沒味道了,還有他有望躋身職業籃球的人設呢?”