第六十四章:十日談
“我請客?!?br/>
“你有錢也總不能讓你請客,這種行為在我們國家叫‘宰狗大戶’,是比較不禮貌的舉動,既然我們是朋友就該互相尊重。”林年揉了揉眼角看向了愷撒手中書籍的封皮扯開了話題:“你在看什么?”
“十日談?!睈鹑隹戳搜蹠趁妫厦媸且獯罄牧帜瓴徽J識很正常,卡塞爾學院有語言課,但他卻錯過了上半學期的意大利語啟蒙。
“意大利名著,我聽過,但沒看過,聽說看起來像是讀《故事會》?!?br/>
“故事會?”
“我老家那邊的讀物,兩塊五毛一本,里面是各種各樣的長篇短篇小故事,中間還夾雜著一些笑話和連環畫?!绷帜杲忉?。
“那《十日談》和你說的《故事會》沒什么兩樣?!睈鹑雎柤纾骸叭绻阍敢獍押髞砣水嫷牟瀹嫯斪鲞B環畫看的話?!?br/>
“還是有區別的,起碼國內的《故事會》尺度沒《十日談》那么大,投稿的筆者們都很收斂畢竟事關稿費糊口的事情。”
“我正看到的故事是說修道會里面有個小修士忍不住犯了戒律,把女人帶回了修道院里,院長在發現之后沒有大義滅親,而是忍不住與那個女人媾和,但過程卻被小修士發現了并以此為威脅大家歲月靜好,故事的結局是小修士和院長以后時不時就把那個女人帶回修道院胡搞八搞。”
“愷撒兄,不是我說,你的中文成語真是用的高潮迭起...”
“我什么詞用錯了嗎?”
“忘了我的話吧,你們意大利的修道會信仰的是什么宗教?這種故事寫出來作者不會被掛上十字架燒死嗎?”
“小說主張的思想是反對禁欲主義,推行人性自由...在意大利反對禁欲主義的家伙通常都能混的很不錯?!睈鹑鲂α诵?。
“人性自由,放任本心的欲望就能算人性自由了嗎?”林年問:“故事里那小修士和院長都做了錯事那算同流合污吧?”
“但他們并沒有強迫那個女人跟他們發生關系?!睈鹑雠e出了不同的看法。
“我不是太懂宗教的問題,我只是本能地覺得他們做錯了?!绷帜隂]想再在這個問題上深挖下去,畢竟他沒有讀過原文。
“那好比你是宗教懲戒所的人,知道了這件事情把他們兩個抓了起來,你準備怎么判刑?”愷撒合上書問了一個有意思的問題。
“我不知道,全部燒死?”林年說。