384:范希大好男兒,你們一起上
盡管克里斯韋伯信誓旦旦的宣稱自己不畏懼范希,同時(shí)還居高臨下的指摘范希欺負(fù)他的小老弟、一個(gè)來自歐洲的射手。
但當(dāng)范希沖進(jìn)油漆區(qū),直奔他而來的時(shí)候,他快速的作出一個(gè)轉(zhuǎn)身動(dòng)作,他跟進(jìn)了肯揚(yáng)馬丁的步伐。
他有理由宣稱自己只是擔(dān)心肯揚(yáng)馬丁展開空襲所以才開溜,因?yàn)橐恢币詠矶甲C明范希是一個(gè)善于傳球的人。
范希也沒有對(duì)他大加嘲諷,因?yàn)橄袼@樣的人,范希見的多了。
永遠(yuǎn)都是嘴上大丈夫,甚至還要像模像樣的跑過去給別人出頭,彰顯自己的強(qiáng)硬和領(lǐng)袖氣息。實(shí)際上,大難臨頭時(shí)候,跑的比誰都快。
這點(diǎn),斯托賈科維奇甚至都比他更男人。。
斯托賈科維奇在隨后的回合,命中了一個(gè)三分。
他平靜的心態(tài)驗(yàn)證著為什么他是當(dāng)今聯(lián)盟最好的三分射手。
范希向他伸出大拇指表示贊嘆,他無意去欺壓斯托賈科維奇…范希不會(huì)以暴扣一個(gè)老實(shí)人為樂。
實(shí)際上,范希和博迪洛加的恩怨在2000年悉尼奧運(yùn)會(huì)就冰釋前嫌了,博迪洛加稱贊范希是最好的非美國籍球員,范希也稱贊博迪洛加是當(dāng)之無愧的歐洲之王。只不過,在悉尼,范希又一次率領(lǐng)中國隊(duì)擊敗了博迪洛加…那個(gè)時(shí)候他的國家已經(jīng)分崩離析。
“你是一個(gè)天才的射手。”范希告訴斯托賈科維奇。
斯托賈科維奇笑了笑,他回答范希:“博揚(yáng)說得對(duì),我不應(yīng)該嘗試著去為他洗刷屈辱,你確實(shí)是我們無法阻攔的雄鷹。”
范希挑了挑眉毛,說:“你是一個(gè)勇敢的人。如果有一天你在薩特門托過得不開心,隨時(shí)來找我。”
范希在賽場(chǎng)上公開的招募斯托賈科維奇。
這個(gè)引誘的舉動(dòng)讓克里斯韋伯非常生氣,尤其是當(dāng)他看到斯托賈科維奇竟然笑著點(diǎn)頭時(shí),他覺得自己成為了一個(gè)第三者,一個(gè)被妻子背叛的丈夫,而且是夫的目前犯!
他幾乎都要渾身發(fā)抖起來。
比賽還在繼續(xù)。
范希今天晚上打的尤為激烈。