這篇文獻的難度很高,陸晨已經研究了三天的時間,只能初步弄懂表面文字上的意思。 “呼……” 陸晨長吁一口氣,重新點開文獻,開始閱讀。 當看完第段話時,他就愣住了。 “Acute myocardial infarction is a commom condition responsible for……” 英文的文字信息傳入腦海。 但是。 直接輸出了中文的信息! “急性心肌梗死時導致心力衰竭和猝死的常見疾病,在本文中,我們揭示小鼠急性心肌梗死后,缺血性心臟組織中會募集并激活CD8+T淋巴細胞……” 這就好像陸晨已經對這篇文章滾瓜亂熟一樣,閱讀沒有絲毫障礙。 不過陸晨可以肯定,他之前從來沒有閱讀這么順暢過! 陸晨繼續往下看。 他發現,現在自己對這篇的文章的理解,已經不僅停留在詞匯表面意思上。 更是對其中實驗過程、研究結論,有了更深層次的理解! “真的能提升外文文獻的閱讀能力!” 陸晨的眼神中閃過一絲驚喜。 說實話,從小到大,被逼著學英語,他是極為厭煩的。