“上次這么笑,還是上次。”“陳洛,趕緊再發首歌,你沒他們搞笑了!”“袁華:國外都是同志?”除此之外,也有一些相對正經一點的發言。不少人在爭論:這算是文化輸出嗎?因為回歸到歌曲本身的話,這些歪果仁們對這首歌的理解,是錯誤的。就好比對于【梅】的含義,他們就不懂。可在國內,【梅蘭竹菊】這四君子,幾乎是人盡皆知。如果提到【竹】,大家心里總能冒出來一些詞匯。可如果是歪果仁的話,可能第一反應是:“我知道我知道!大熊貓愛吃!”駱墨看了一下網友們的爭論,雖然有一些人意見不一,但都能看出來,他們的發言里,飽含著——文化自信!在駱墨看來,這是一件挺好的事情。由于文化差異,歪果仁們玩出來的梗,會產生質變,這一點駱墨覺得也是正常的。實際上,國內玩一些國外的梗,也是有曲解的。他只想知道,暑假已經來到了尾聲,《夏洛特煩惱》在這最后幾天,能不能多拿點票房?事態的發展,還算不錯。隨著狗哥的視頻爆火,《夏洛特煩惱》的單日票房比前一天要高了3000萬。