你的發音不對,英文不必這么字正腔圓,別人一聽就知道你這是中式英語。” 我就笑起來:“那你教我啊。” “比如這句,你應該這樣發音……” 我托著下巴聽他念,之前他輔導我做閱讀理解的時候,我聽過他用英語讀文章,那發音令我感覺在聽力考試現場。 等他念完就問我:“記住了?” “我試試。” 我又讀了一遍,已經盡量模仿他的讀音了,但他還是說不過關。 “不行,重來!” “重來!” 我就一次又一次地讀著。 一邊讀一邊鼓勵自己:做為寧遠琛的女人,我絕不服輸! 約莫讀了三十幾遍,寧遠琛終于道:“差不多了,你自己回去再練練,還有,你真的會演戲嗎?” “不會啊。”我演出來的樣子全憑自己想象,總結起來就是手舞足蹈,五官亂飛。 他一副無奈的樣子看我。 我心血來潮,“寧遠琛,要不咱們來對一次戲怎么樣?你演男主角,我演女主角。” 男主角和女主角的對手戲很多,最后還要接吻,劇本上寫著“錯位接吻”,但我想和他來一次真的。 他回答道:“你先把臺詞和發音整好再說,我沒空和你胡鬧。” “好,那等我背好臺詞,你一定要跟我演一次!”