第416章 憤怒與理智
營(yíng)帳內(nèi)陷入詭異的寧?kù)o,公孫讓深知分寸,此刻選擇沉默,只靜靜觀察著朱榑的神情變化……
而在外界,暴雨仿佛被兩人心緒所牽引,愈發(fā)狂烈,雨滴擊打在魔法防水布上,發(fā)出滴答的低語(yǔ),一聲悠揚(yáng)的龍吟號(hào)角適時(shí)響起,割裂了他們的沉思。
朱榑雙手按在神秘木箱上,凝視著古老的魔刃,胸膛劇烈起伏,努力平復(fù)內(nèi)心的動(dòng)蕩。那些越是恐懼面對(duì)的事實(shí),往往越是無(wú)法避免的未來(lái)。
“王爵……”
公孫讓小心翼翼地輕喚,見(jiàn)對(duì)方怒意稍減,便決定冒險(xiǎn)進(jìn)一步煽動(dòng)。
“臣身為智者顧問(wèn),越是刺耳的真言,臣就越要直言不諱!”
“王爵,高黎之役,您披荊斬棘,汗水淋漓,結(jié)果卻一無(wú)所獲。兩個(gè)裝滿虛幻金幣的寶箱,一把銘刻著古老符文的戰(zhàn)刀,有何意義?”
“陛下一向?qū)δ蛟S有些真情,但皇孫殿下的朝堂直言,卻無(wú)一絲留情。在臣看來(lái),他實(shí)乃一位偽善之人。”
“當(dāng)初為奪取高黎,對(duì)王爵您百般恭維,如今戰(zhàn)事結(jié)束,功績(jī)歸于他人,就對(duì)您這位叔父漠不關(guān)心,甚至見(jiàn)不得您繁榮,不惜以統(tǒng)御北境之權(quán)來(lái)迫使陛下做出這般決斷!”
公孫讓的語(yǔ)氣加重,身軀緩緩逼近朱榑。
“王爵,您真該深思熟慮了。當(dāng)初臣不便干預(yù),故未阻止您出征高黎,但回首望去,所謂藩王的辛勞,不過(guò)讓那位皇孫見(jiàn)識(shí)您麾下勇士的戰(zhàn)斗力罷了。那次沖鋒,不是您領(lǐng)頭沖鋒在前嗎?”
營(yíng)帳內(nèi)回蕩的話語(yǔ)如同攝人心魄的迷藥,朱榑明知有害,卻仍沉溺其中。
“雖然臣是透過(guò)徒弟了解高黎之戰(zhàn)的詳情,但僅憑想象,也能察覺(jué)到皇孫的虛偽姿態(tài)。說(shuō)到底,他從未真正將您視為叔父,無(wú)論您付出多少,他始終將您排除在外。”
“若讓陛下在您與他之間抉擇,臣相信,陛下會(huì)毫不猶豫地選擇后者。既然我們的實(shí)力已被徹底揭露,那么我們不能再坐視不理,必須主動(dòng)出擊!”
說(shuō)到這里,公孫讓眼中閃爍著陰冷的光芒。
“此事日后再議,但本王實(shí)在難以接受,侄兒與父皇聯(lián)手,只是為了排擠本王!”
這話猶如寒冰,直刺朱榑心扉。手中的古刀此刻黯淡無(wú)光,刀身上映照出他疲憊的面容,仿佛在嘲笑著他的軟弱。
“王爵,是時(shí)候放下對(duì)血親的幻想了。如果我們?cè)俨徊扇⌒袆?dòng),就真的無(wú)路可走了!”
說(shuō)著,公孫讓合上了裝著魔刃的箱子。
“如果陛下真想獎(jiǎng)賞您,就不會(huì)用這三個(gè)箱子來(lái)羞辱您。那天朝會(huì)上,討論封賞時(shí),陛下根本沒(méi)有獎(jiǎng)賞您的意思,而是直接將話題交給了皇孫殿下。”
"然而,龍嗣一開(kāi)口便是統(tǒng)御北境的重任,陛下身為至高無(wú)上的君主,自當(dāng)要做出表率,否則這兩箱寶物怎會(huì)降臨于此?說(shuō)到底,您還得感激那位高高在上的龍嗣殿下呢!"
一句嘲諷的話語(yǔ),猶如烈焰點(diǎn)燃了朱榑內(nèi)心的怒焰,他冷冷一拳砸向木箱,久經(jīng)顛簸的箱子哪能承受此力,瞬間崩裂成四散的碎片,珍貴的戰(zhàn)刀被埋在一堆木屑之下。
"真相果真如此嗎?"
緊咬后牙槽,他仍然不愿接受現(xiàn)實(shí)。
"王爺,虎父無(wú)犬子,陛下難道不了解您的心意嗎?贈(zèng)予此刀,豈非為了解除那所謂的不公,讓您覺(jué)得這三箱賞賜合情合理,同時(shí)用此刀警示,若您滋生不應(yīng)有的念頭,見(jiàn)到此刀必定會(huì)退縮吧?"
吱呀作響,憤怒如同潮水般累積,迅速湮沒(méi)了理智,公孫讓的話語(yǔ)構(gòu)建出一條完整的推理鏈。
朱高熾居心叵測(cè),為了展現(xiàn)寬宏大量,特意在朝廷上賦予他北境的指揮權(quán),實(shí)則他清楚得很,先帝絕不會(huì)答應(yīng)。先帝順勢(shì)而為,給了他一份無(wú)關(guān)痛癢的獎(jiǎng)賞,以令百官信服。
"所有的榮耀,都被這老少二人獨(dú)占了!"
此刻,朱榑憤怒至極。
"王爺……"
公孫讓欲言又止,見(jiàn)王爺顫抖的身體,只能將滿腹話語(yǔ)吞回肚中。
"請(qǐng)您深思熟慮,微臣先行告退!"
很快,營(yíng)帳內(nèi)只剩下他一人,外面清脆的雨聲反而使思緒愈發(fā)清晰。
或許這把刀,確是用于警示他的!