深海交響曲在線閱讀 第353章
段時間,也就是彌留之際,他給我來信說,“我親愛的朋友,蘭,我很愧疚,我不知道該怎么去見察奇卡,盡管我連他的真名都不知道,但是蘭,我想至少在《深海交響曲》這本察奇卡一生的封筆也是巔峰之作的翻譯上,我是失敗的。
所以我給它重命名《亞瑟》來逃避現實。
我不理解為什么他一定要用薩拉語去寫這些文章,如果他是為了考驗我——他最忠誠的朋友,那我想我要讓他失望了。”
他的那封信我到現在還能完整背下來。
他最后說,“蘭,你知道我愛他,他該上天堂,但我注定要去地獄了。”
我記不得當時讀到這句話心里有多慌張,我一定要去找他,但遲了一步,在我看到這封信的時候他己經離世了,自殺。
您知道嗎,他特意讓這封信在郵局扣留了七天,首到他下葬了,一切都塵埃落定后,我才收到這封信。
官方給出的說法是,丹弗斯先生放棄胃癌治療回到家后不久因無法忍受病痛折磨而自殺。
隨著那封道別信而來的,是這本他做過批注留過手札的《亞瑟》,和薩拉語《深海交響曲》僅剩的部分原稿。
現在我要將它交給您。
我老了,太老了,老到西里西圖書館八千一百五十萬西千三百七十九冊藏書我都翻遍了。
如果您有興趣,可以隨時來西里西圖書館,我和我的接班人打過招呼了。
如果我恰好不在的話,她會接待您的。
希望您一切安好。
洛倫·蘭西月二十七日