變化
這個(gè)夜晚對(duì)一些人來說,漫長得似乎足足有一個(gè)世紀(jì),對(duì)另一些人來說則是轉(zhuǎn)瞬即逝。那些為霍格沃茨的命運(yùn)憂心忡忡的人無疑屬于前一種。至于后一種,則是對(duì)早有準(zhǔn)備或預(yù)料的特定某幾人而言。
“你的手在抖。你害怕嗎?”
“我沒來得及想那個(gè)。一切都發(fā)生得太快了。”
哈利真心實(shí)意地回答。他猜自己手抖的主要原因大約應(yīng)當(dāng)歸結(jié)為肌肉酸疼,此時(shí)整個(gè)人陷在扶手椅里,雙腿綿軟,兩臂酸麻不已,掌心的冷汗滑膩膩的,蹭在袍子表面。斬殺蛇怪,破壞日記本,這兩件事都不是第一次做了,但他仍然用盡每一分每一秒的全身力氣去躲避攻擊、去施放咒語,去揮下寶劍。現(xiàn)在,坐在溫暖的校長辦公室里,面對(duì)著鄧布利多的淺藍(lán)色眼睛,他終于感到那陣從骨髓里滲出的疲憊。就和去年從醫(yī)療翼的病床上醒來時(shí)一模一樣。
又一次,他又面對(duì)了伏地魔一次。與貼附在奇洛后腦勺上的那片靈魂碎片相比,少年時(shí)代的湯姆·里德爾盡管只是一段記憶,卻是個(gè)更棘手的對(duì)手。也許是里德爾沒有通過日記本和哈利對(duì)話,沒有認(rèn)定這個(gè)被自己牽著鼻子走的男孩不足為懼——這一次,不僅是從天而降的蛇怪,里德爾本人也在同時(shí)用西奧多·諾特的魔杖向他發(fā)動(dòng)了攻擊。說實(shí)話,如果沒有福克斯?fàn)恐粕吖郑踔烈獞岩勺约耗懿荒苷局叱雒苁摇?br/>
“所以,最后你用繳械咒打飛了他的魔杖,用寶劍擊敗了蛇怪。非常出色,哈利,非常出色。我相信,大多數(shù)成年巫師都不能做到像你這樣。”老校長揮動(dòng)了一下魔杖,茶壺飄浮起來,給他倒了一杯熱騰騰的甜茶。“再喝點(diǎn)吧,我猜你現(xiàn)在很需要它。”
“謝謝您,鄧布利多教授。”
哈利仰起脖子,讓熱乎乎的液體沿著喉嚨淌進(jìn)食道,閉上發(fā)干的眼睛。他長長地吐了口氣,睜眼便瞧見鄧布利多打量著他,藍(lán)眼睛閃爍著快活的光芒。
“教授?”
“事實(shí)上,哈利,如果你不介意滿足一個(gè)老人過剩的好奇心的話,我想知道,你是在黑魔法防御術(shù)課上學(xué)會(huì)繳械咒的嗎?”
“呃……不是。莫蘭教授課上的實(shí)踐內(nèi)容主要是教我們應(yīng)對(duì)生活中的魔法生物。我是在課外學(xué)的這個(gè)咒語。”
那陣嚙咬他心臟的罪惡感又回來了。鄧布利多不是伏地魔,不會(huì)隨意讀取他的大腦,而哈利知道自己正在又一次利用這份善良與正直欺瞞對(duì)方。他暗自咬牙,對(duì)自己說:洛哈特的決斗俱樂部也是課外。你說的是真話,只是經(jīng)過篩選的真話罷了。“從魔法石那件事之后,我覺得我得學(xué)點(diǎn)什么,所以……呃,教授?”
這次輪到老校長揚(yáng)起一邊白眉毛,笑瞇瞇地問他:“什么事?”
哈利愣愣地看著一堆銀器中間的那件東西。他甚至揉了揉眼睛,煙霧聚攏又散開,那東西還是在那里:一塊鮮紅的石頭,從顏色到形狀都似曾相識(shí)。
“這……是魔法石?”他的舌頭都打結(jié)了。
“誠然如此。”
“您沒有——”他及時(shí)把后半句“把它毀掉”吞了下去。說起來,去年他躺在病床上的時(shí)候,滿腦子都是奇洛和伏地魔,確實(shí)沒顧得上仔細(xì)問問魔法石的下落,想當(dāng)然地以為它已經(jīng)像上一次一樣被毀了。“我是說,您就把它這么放著?去年您不是費(fèi)了那么多心思去保護(hù)它嗎?”
“事實(shí)證明,寶藏和愛情有異曲同工之處:通向它的路上阻礙越多,人就越想要得到它。我相信,現(xiàn)在就算是伏地魔也不會(huì)猜到它還在霍格沃茨了。他八成以為我把它還給了原先的主人,甚至毀掉了,但絕不會(huì)想到它就在這里,沒有任何保護(hù),”鄧布利多故意沖著哈利眨了眨眼,“尤其是在他見過去年設(shè)置的那種種關(guān)卡之后。”