1152.人偶
“――那么,我就先行告辭了。”
也許切嗣還給她安排了別的什么任務(wù)吧,舞彌告辭之后便快步返回到輕型貨車上,扔下還站在空蕩蕩的大屋前的愛麗斯菲爾和Sae飛速離開了。
“那么,Sae。我們開始檢查一下這個新家吧。”
“好的……”
打開大門后,映入眼簾的是如預(yù)料一般的荒蕪景象。庭院之中長滿了齊腰高的雜草,被淹沒在雜草之中的主屋充滿了讓人不舒服的感覺。
“這就是大家常說的鬧鬼的幽靈屋吧。”
愛麗斯菲爾對于一片荒蕪的廢屋似乎毫不在意的樣子,反到饒有興致的四下張望起來,就好像在游樂場中進(jìn)入鬼屋游玩的小孩子一樣。看到她一臉興致勃勃好像稚氣未脫的樣子,Sae簡直不知道應(yīng)該用什么表情去面對。…。。
“哎呀?怎么了,Sae?”
“――沒什么。如果您不在意這里的荒蕪景象,那就實(shí)在是太好了。”
對于身經(jīng)百戰(zhàn)的Sae來說,也已經(jīng)是司空見慣的事了,所以對于這廢屋的荒蕪景象并沒有什么在意的地方。如果愛麗斯菲爾也可以接受的話,那么利用這里作為新的據(jù)點(diǎn)也就沒有什么不合適的地方了。
“里面一定是木板走廊,然后有榻榻米,還有紙隔門。哦呵呵,我以前曾經(jīng)說過想親眼看一看日本古代的房屋是什么樣的,切嗣一定是記得我的話特意這么做的。”
“……”
那個冷酷無情好似戰(zhàn)爭機(jī)器一樣的男人,怎么會在戰(zhàn)場之上想到這些兒女情長的東西呢。雖然Sae并不贊同愛麗斯菲爾的話,但是看到她心情如此舒暢,Sae便也沉默著沒有出聲。
就這樣,一邊冒著堆積如山的灰塵打著噴嚏,一邊檢查完里屋的愛麗斯菲爾,終于換上了一副認(rèn)真的表情思考起來。
“和您的期待有所出入嗎?”
“嗯。這樣我就已經(jīng)很滿足了――這里作為魔術(shù)師的據(jù)點(diǎn),稍微有點(diǎn)難度呢。”
雖然愛麗斯菲爾看起來很柔弱的樣子,但實(shí)際上她也是能力一流的魔術(shù)師。