33 Chapter33
明月高懸,群山隱約可辨,夜色晦冥間,無數盞路燈掐著山的曲線,串成一條閃閃珠鏈。
城堡前的石階,賓客們三三兩兩地寒暄道別。
保鏢攙扶克羅切坐入轎車,那肥胖的身軀占據了后座大半的空間,整輛車都晃了幾下。
一行人在城堡前歡送他。前頭是幾位黑手黨頭領,從衣著樸素、修道士式的唐·馬爾庫,到努力打扮得光鮮但衣著不倫不類的唐.布拉奇,還有肥胖的唐.托馬辛諾和唐.多梅尼克。后面緊跟著吉里安諾、皮肖塔和奧洛爾托親王,三人在談論今日的菜色。走在最后的是那對年輕人,柯里昂家的小兒子和吉里安諾的妻妹。
他搖下窗戶,那張長著大鼻子的臉依次看過每個人,樂呵呵地吩咐吉里安諾送邁克爾回巴勒莫,美其名曰商量嫁妝、交流感情。
艾波洛妮亞摸不清克羅切的意圖。如果只是敲打吉里安諾,無須讓二人同坐一車,該說的話,想必方才晚餐桌上已經說盡。繼續在公眾場合鼓吹此樁婚事,只會讓其余幾位手下愈加敵視托馬辛諾。
那三位老頭鐵青著臉,全憑對克羅切的尊敬和畏懼才沒有立刻上車走人。而托馬辛諾呢?這個胖老頭尷尬地站在原地,已經從同行的眼神中感受到自己處境不妙。
克羅切點名的兩位男士心情同樣不美妙。
西多尼亞傍晚露面了幾分鐘,臉色蒼白得嚇人,特意安插的醫生給出診斷,建議明日再啟程。吉利安諾原想以此為借口留宿一晚,陪伴近一周未見的妻子,訴訴衷腸,再順勢和伙伴們討論一番后續計劃。但克羅切已然發話,他只能讓艾波洛妮亞代替自己留下來。
邁克爾的心情更為糟糕,酒精早已在方才的擁舞中蒸騰殆盡,但很長一段時間,莫大的暈眩依舊籠罩著他,幸福而虛飄,哪怕這舞蹈只是女孩迷惑敵人的手段,他還是忍不住沉浸其中。所以,當艾波說要留在城堡過夜,那輕盈的快樂如泡沫般炸裂,碎得七零八落。不舍得與她分開。
送走克羅切,吉里安諾先和朝幾位黑手黨大佬道辭,而后朝艾波洛妮亞說:“記得幫我向赫耳墨斯轉達,注意安全。”
這話十分巧妙,既可以是威脅,又可以說是關心。眾目睽睽,坐實他和赫耳墨斯不和的傳聞。
艾波洛妮亞聞言,先下意識點頭,唇彎到一半,像是猛然領會這話里的脅迫之意,硬邦邦地說:“用不著你提醒?!?br/>
這演技,吉里安諾嘆為觀止,大笑著坐進了車內。
但與他同乘一車的邁克爾仍然站在原地。
燈光并不明亮,夜色讓男人的眼神看起來格外深邃,甚至有些晦暗,仿佛暗夜里的深湖,不知名的水怪潛藏。
艾波奇怪地望了他一眼,并未放在心上。她還在思索克羅切的用意,總覺得自己錯過了什么。
邁克爾問:“明天你在哪里?”