第 41 章
這句話完全勾起了阿賽洛的好奇心。
連阿波羅都對此大加贊賞的人,一定非常厲害。
阿賽洛問道,“是誰制作出了這個花環?如果將這個工藝復刻下來的話,我還能賺不少,它可比我父兄之前搜集起來的東西要好太多了,我都不知道為什么它們如此昂貴。”
阿賽洛撫摸著立體的花瓣。
她見了太多所謂的藝術品,它們大多浮夸而華麗,上面堆積著各種元素,阿賽洛不明白為什么它們能受到追捧。
可是當阿賽洛得到這個花環的同時,她一下就明白了——因為美。
阿賽洛碎碎念道,“但是我完全可以理解它為什么如此珍貴。”
阿波羅懷念道,“他做出來的東西一直都很好,他是我見過最靈巧的人,在他地手中,世界上的一切都成了他可以隨意擺弄的玩具,只是可惜,我最近一直沒見到過他。”
阿賽洛好奇,問道,“這個男人是誰?”
阿波羅道,“我也不知道,這個人像是憑空出現在了奧林匹斯山中,他始終帶著面具,就算是他喝醉了,脖子通紅,他也會下意識地護著自己的面具,他是個非常神秘的人,沒有人知道他的來歷,他甚至很少開口講話。”
阿賽洛當時只把阿波羅說的那些東西當成了一件趣事,并沒有怎么往心里去,也不知道在以后,阿賽洛會和這個神秘的男人產生斬不斷的聯系。阿賽洛現在只是單純地很喜歡這個花環,她撫摸著花瓣,道,“阿波羅,謝謝你,今天我過得很開心,但是很晚了,我得先走了。”
阿波羅挽留她,“你要不要再坐一會兒?我還有事想和你說,我知道最近你打算發動一場戰爭。”
阿賽洛自認為將一切的事情都做的非常隱秘,可阿賽洛心中也非常清楚,就算是再隱秘的事情,也終究會有被戳破的一天,她的大腦先是短暫地空白了一下,隨即,阿賽洛又飛快的平靜下來,“是的,怎么你要開始審判我不該那么做嗎?”
阿波羅很誠實,“是的,你也不是小孩子了,你該明白,戰爭并不是一件簡單的事情,它會害的很多家庭流離失所,如果成功了,你當然你能得到不少的好處,但如果失敗了呢?阿賽洛你有沒有想過,一旦失敗了,你會有怎樣的下場,你的子民會有什么下場?阿賽洛,你不是小孩子了,你做任何事都得思考清楚。”
阿賽洛還是用著老一套的說辭,“我是為了我的父兄……我得為他們報仇。”
阿波羅冷笑一聲,“阿賽洛,我本來以為,我們之間的關系會有所好轉,可是沒想到,你還是在試圖欺騙我,在見到我的第一天,你就眼淚汪汪的同我哭訴,說你哥哥到底是怎么欺負你的,阿賽洛,你就是個騙子。”
阿波羅悲哀地發現,他永遠無法同阿賽洛心平氣和的說話,她太懂得該怎樣激起阿波羅的感情了,在她面前,阿波羅根本無法控制自己的情緒。
比方說,他明明可以微笑,將這些事情含糊過去,可阿波羅非要選擇尖銳的戳穿,他明明知道,自己的所做所為,只會將阿賽洛推的越來越遠。