第115章 《套裝》與巨星
是的,《荊軻刺秦王》雖然故事是大家耳熟能詳的故事,不過原著是日本作家荒俁宏的小說:《始皇帝暗殺》。
后來凱子哥的《妖貓傳》也一樣,原著是日本小說《沙門空海》。
主要是當時國內的觀眾審美水平還沒有跟上,《荊軻刺秦王》的敘事風格有點超前,國內觀眾不太能接受。
而且呂不韋的情節有影射我朝某時期之嫌,所以被勒令剪掉。
凱子哥后來剪的國內版,把敘事風格改成了章節敘事,交代了很多細節,去掉了大部分的留白。
本意是讓觀眾更容易理清頭緒,實際上弄巧成拙了,太多細碎的東西讓影片很割裂。
當時在大會堂首映這個版本是被日本資方催著搞出來的。
雖然這個版本在國內風評很差,不過這個版本照常在日本上映了。
到了日本,片名直接就是《始皇帝暗殺》,原名上映。
這個版本大家有興趣可以去看一下,和后來國內的公映版不同,甚至可以說是兩部電影。
日本版戲劇感更濃厚,表演也帶著戲劇化的夸張,留白很多。
趙女和荊軻的劇情也比國內版精彩,嬴政的轉變更加具有悲劇色彩,甚至讓人同情。
日本版給人的感覺就是到了最后,荊軻根本不想殺秦王,只是想用自己的死亡給秦王帶個話,讓嬴政要講信用。
這個調調很符合日本人對天皇的心結,所以大受好評。
《始皇帝暗殺》在日本取得了13億多日元的票房,按當年的匯率,換算成人民幣差不多1個億。
不過凱子哥還真沒虧錢,因為他忽悠了一大票投資人,建了一個秦王宮。
這個秦王宮成了當地的一大旅游景點,日后許多劇組也在這里取景。
光場地費這方面,凱子哥后面就是躺著收錢,這波凱子哥在大氣層。