第六百二十一章 羨魚要寫英文歌
沒錯,林淵要拿出的歌曲是《take me to your heart》。
這是《吻別》的英文版歌名。
英文改編版,由地球丹麥男子組合邁克學(xué)搖滾演唱,走抒情搖滾的風(fēng)格。
正是此曲使該樂隊成為最受天朝歌迷歡迎的海外樂隊。
也是因為這首歌,他們在零四年的天朝締造了二十五萬唱片銷量以及數(shù)百萬次網(wǎng)絡(luò)下載的神話!
在那個年代,這個數(shù)據(jù)相當(dāng)恐怖!
念及此,林淵開始寫英文版的歌詞。
英文版和普通話版的旋律是一樣的,不用修改。
編曲倒是可以進行一些技術(shù)性調(diào)整。
至于演唱……
林淵本來是想讓孫耀火演唱英文版《吻別》的。
但仔細(xì)一想,林淵感覺陳志宇也可以試試。
陳志宇的聲音條件其實挺不錯的,但他的風(fēng)格有些局限,或許可以趁機讓陳志宇多嘗試不同的曲風(fēng)。
上次測試,陳志宇也證明了他的英文還不錯。
魚王朝的歌手中,陳志宇和孫耀火對英文掌控的最快也最好。
“那就讓陳志宇試試吧。”
林淵寫完歌詞,直接讓顧冬聯(lián)系陳志宇。
林淵今年打算沖擊十二連冠的歌曲,盡量和魚王朝的歌手們合作。