136.第133章 他是六十年來,第一個從那首歌里讀懂了我的人(欠1)
第133章他是六十年來,第一個從那首歌里讀懂了我的人(欠1)
小兒子拿來的那本《文藝》是他特意喊專業翻譯人員定制的版本。
美國的書店很少賣其他國家的雜志。
倒不是說他們故意要弄什么文化壁壘,而是很多國家的雜志帶有非常濃烈的本國文化色彩。
如果是電影、電視劇、動漫這種通俗文娛產品還好說,民眾會有一定的接受度。
但像純文學這類東西,就算你擺上貨架,也基本沒人愿意買來看。
因為普通民眾很難適應不同國家文化間的巨大差異,他們的文化素養支撐不起他們看這類讀物。
吉恩很難想象這本讀物是怎么把他六十年前的歌曲精準傳遞給日本人的。
他的唱片確實火過一陣,但那是在六十年前墨西哥和美國的鄉村,和日本完全沒關系。
心中的好奇驅使著他翻開了《文藝》,戴上老鏡,慢慢品讀起那篇名叫《國境以南,太陽以西》的小說。
小兒子就站在一旁,安靜等待。
他不懂文學,也沒心情去看日本人寫的小說。
他只知道一件事。
求年邁的父親出山,在他的協助下重錄《國境以南》,然后利用手里的唱片公司大肆宣傳。
聯合這篇小說也好,只單獨把歌曲在日本宣傳也罷,總之趁著這波熱度開拓日本音樂市場,對他的生意百利而無一害。
過了許久。
吉恩緩緩合上雜志,他坐在能輕微搖晃的躺椅上,摘下了老鏡,閉上雙眼,就這么晃啊晃。
仿佛思緒跟著躺椅搖擺的節奏回到了六十年前。